À tous ceux qui savent pas gèrer leurs émotions...


Gelosia (Adriano Celentano)

Non ho nessuno a parte te
Je n'ai personne à part toi
che mi ha tradito come sai
qui m'a trahi comme tu le sais
io mi sento un'auto che non ha
je me sens (comme) une auto qui n'a pas
non ha più il motore
n'a plus de moteur
e mi sento un uomo che vivrà
et je me sens (comme) un homme qui vivra
nel suo dolore
dans sa douleur
nel dolore
dans la douleur
solo nel suo dolore ormai.
seulement dans sa douleur désormais.

Eppur mi sento forte, sai
Pourtant je me sens fort, tu sais
sarà perché non odio mai
serait-ce parce que je n'ai jamais haï
di certo non dovrei soffrir così
certainement je ne devrais pas souffrir comme ça
così inutilmente
aussi inutilement
solamente perché hai detto un si
seulement parce que tu as dit un oui
stupidamente
stupidement
stupidamente
stupidement
con il cervello assente.
avec le cerveau abscent.

Amica mia
Mon amie
quanto costa una bugia
combien coute un mensonge
un dolore che dividiamo in due tra noi
une douleur que nous partageons à deux entre nous
la gelosia
la jalousie
quando arriva non va più via
quand elle arrive elle ne s'en va plus
col silenzio tu mi rispondi che
avec le silence tu me réponds que
col tuo pianto tu mi rispondi che
avec tes pleures tu me réponds que
coi tuoi occhi tu mi rispondi che lo sai.
avec tes yeux tu me réponds que tu le sais.

La gelosia
La jalousie
più la scacci e più l'avrai
plus tu la chasses et plus tu l'auras
tu eri mia
tu étais mienne
di chi sei più no lo sai
à qui tu appartiens tu ne le sais plus
complicità
complicité
ma che gran valore ha
mais quelle grande valeur a-t-elle
sincerità
sincérité
che fortuna chi ce l'ha.
quelle fortune qui en a.

E qui il serpente è arrivato
Et ici le serpent est arrivé
è qui seduto in mezzo a noi
il est ici assis au milieu de nous
lui ti mangia il cuore come fosse
il te mange le coeur comme si c'était
un pomodoro
une tomate
così diventi pazzo tu
ainsi tu deviens fou toi
e come un toro
et comme un taureau
e come un toro
et comme un taureau
purtroppo non ragioni.
malheureusement tu ne raisonnes pas.

Amica mia
Mon amie
quanto costa una bugia
combien coute un mensonge
un dolore che dividiamo in due tra noi
une douleur que nous partageons à deux entre nous
la gelosia
la jalousie
quando arriva non va più via
quand elle arrive elle ne s'en va plus
col silenzio tu mi rispondi che
avec le silence tu me réponds que
col tuo pianto tu mi rispondi che
avec tes pleures tu me réponds que
coi tuoi occhi tu mi rispondi che lo sai.
avec tes yeux tu me réponds que tu le sais.

La gelosia
La jalousie
più la scacci e più l'avrai
plus tu la chasses et plus tu l'auras
tu eri mia
tu étais mienne
di chi sei più no lo sai
à qui tu appartiens tu ne le sais plus
complicità
complicité
ma che gran valore ha
mais quelle grande valeur a-t-elle
sincerità
sincérité
che fortuna chi ce l'ha.
quelle fortune qui en a.


Texte soumis aux Droits d'Auteur - Réservé à un usage privé ou éducatif.
Traduttore traditore

Gelosia (Adriano Celentano)