Maledetta Primavera
Maledetta Primavera
Maudit printemps
(Loretta Goggi)
(A. Cassella - T. Savio)
Voglia di stringersi e poi
Envie de se serrer et puis
vino bianco, fiori e vecchie canzoni
vin blanc, fleurs et vieilles chansons
e si rideva di noi
et on riait de nous
che imbroglio era
quelle duperie était-ce
maledetta primavera.
maudit printemps.
Che resta di un sogno erotico se
Que reste-t-il d'un rêve érotique si
al risveglio è diventato un poeta
au réveil il est devenu un poète
se a mani vuote di te
si à mains vides de toi
non so più fare
je ne sais plus faire
come se non fosse amore
comme si ce ne fût pas amour
se per errore
si par erreur
chiudo gli occhi e penso a te.
je ferme les yeux et je pense à toi.
Se
Si
per innamorarmi ancora
pour tomber amoureuse encore
tornerai
tu reviendras
maledetta primavera
maudit printemps
che imbroglio se
quelle duperie si
per innamorarmi basta un'ora
pour tomber amoureuse il suffit d'une heure
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
maledetta primavera
maudit printemps
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
se fa male solo a me.
si ça fait mal seulement à moi.
Che resta dentro di me
Que reste-t-il à l'intérieur de moi
di carezze che non toccano il cuore
de caresses qui ne touchent pas le cœur
stelle una sola ce n'è
étoiles une seule il y en a
che mi può dare
qui peut me donner
la misura di un amore
la mesure d'un amour
se per errore
si par erreur
chiudi gli occhi e pensi a me.
tu fermes les yeux et tu penses à moi.
Se
Si
per innamorarmi ancora
pour tomber amoureuse encore
tornerai
tu reviendras
maledetta primavera
maudit printemps
che importa se
qu'importe si
per innamorarsi basta un'ora
pour tomber amoureux il suffit d'une heure
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
maledetta primavera
maudit printemps
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
maledetta come me.
maudit(e)(1) comme moi.
Lasciami fare
Laisse-moi faire
come se non fosse amore
comme si ce ne fût pas amour
ma per errore
mais par erreur
chiudi gli occhi e pensa a me.
ferme les yeux et pense à moi.
Che importa se
Qu'importe si
per innamorarsi basta un'ora
pour tomber amoureux il suffit d'une heure
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
maledetta primavera
maudit printemps
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
lo sappiamo io e te.
nous le savons moi et toi.
Na, na, na, na , na , na,
Na, na, na, na , na , na,
maledetta primavera
maudit printemps
na, na, na, na, na, na...
na, na, na, na, na, na...
Maudit printemps
(Loretta Goggi)
(A. Cassella - T. Savio)
Voglia di stringersi e poi
Envie de se serrer et puis
vino bianco, fiori e vecchie canzoni
vin blanc, fleurs et vieilles chansons
e si rideva di noi
et on riait de nous
che imbroglio era
quelle duperie était-ce
maledetta primavera.
maudit printemps.
Che resta di un sogno erotico se
Que reste-t-il d'un rêve érotique si
al risveglio è diventato un poeta
au réveil il est devenu un poète
se a mani vuote di te
si à mains vides de toi
non so più fare
je ne sais plus faire
come se non fosse amore
comme si ce ne fût pas amour
se per errore
si par erreur
chiudo gli occhi e penso a te.
je ferme les yeux et je pense à toi.
Se
Si
per innamorarmi ancora
pour tomber amoureuse encore
tornerai
tu reviendras
maledetta primavera
maudit printemps
che imbroglio se
quelle duperie si
per innamorarmi basta un'ora
pour tomber amoureuse il suffit d'une heure
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
maledetta primavera
maudit printemps
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
se fa male solo a me.
si ça fait mal seulement à moi.
Che resta dentro di me
Que reste-t-il à l'intérieur de moi
di carezze che non toccano il cuore
de caresses qui ne touchent pas le cœur
stelle una sola ce n'è
étoiles une seule il y en a
che mi può dare
qui peut me donner
la misura di un amore
la mesure d'un amour
se per errore
si par erreur
chiudi gli occhi e pensi a me.
tu fermes les yeux et tu penses à moi.
Se
Si
per innamorarmi ancora
pour tomber amoureuse encore
tornerai
tu reviendras
maledetta primavera
maudit printemps
che importa se
qu'importe si
per innamorarsi basta un'ora
pour tomber amoureux il suffit d'une heure
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
maledetta primavera
maudit printemps
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
maledetta come me.
maudit(e)(1) comme moi.
Lasciami fare
Laisse-moi faire
come se non fosse amore
comme si ce ne fût pas amour
ma per errore
mais par erreur
chiudi gli occhi e pensa a me.
ferme les yeux et pense à moi.
Che importa se
Qu'importe si
per innamorarsi basta un'ora
pour tomber amoureux il suffit d'une heure
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
maledetta primavera
maudit printemps
che fretta c'era
quelle hâte y avait-il
lo sappiamo io e te.
nous le savons moi et toi.
Na, na, na, na , na , na,
Na, na, na, na , na , na,
maledetta primavera
maudit printemps
na, na, na, na, na, na...
na, na, na, na, na, na...
Maledetta Primavera
(Loretta Goggi)
(A. Cassella - T. Savio)
(Loretta Goggi)
(A. Cassella - T. Savio)
(1) En italien, printemps est féminin!
Monday 23 April 2007 à 22h00
par GulliveR
Derniers commentaires